C. Edward Robins – The Man Who Sold Words – A Chinese Fable and Commentary
THE LETTER 02 (Autumn 1994) pages 112-124
“Tongue”, La langue, Lalangue: this word “tongue” I take as a signifier of this congress, entitled “The Subject of the Unconscious and Language(s)”. Tongues have uttered “tongue” scores of times in the presentations and discussions during these days. Now in a Cantonese Chinese restaurant, you would never hear the word “tongue” pronounced, even though beef and ox tongue are popular delicacies. Why? Because the sound of the word “tongue” (shuh) also means...
The Man Who Sold Words – A Chinese Fable and Commentary
After completing your purchase, you will receive a link to download your digital product(s) as a PDF, along with an emailed link that will last for 30 days. The PDF is for individual use only.